Bukvarna.net – spletni antikvariat

Jurković D. Ljubo – rokopisna zapuščina

250,00 

Ljubo D.Jurković je bil srbski književnik in prevajalec, ki je po 2.sv.vojni služboval v Ljubljani kot profesor srbskohrvatskega jezika in književnosti. V zapuščini so naslednji njegovi rokopisi in tipkopisi:
1.- IGRAČKE, dramska igra u šest slika.
Obseg 54 tipkanih strani + lastnoročni avtorjev uvod + spremno pismo
2.- MLADI RADE. Bezbrižna i brižna rana mladost velikog pesnika sa Njeguša.
Pesnitev, obseg 12 tipkanih strani, cirilica.
Pesnitvi je priloženo spremno pismo z dne 21.4.1954, poslano založbi Narodna knjiga v Cetinju, Črna gora
3.- RADE. Idila na Lovćenu u početku prošloga veka
Pesnitev, 7 tipkanih strani, cirilica
4.- CRNOGORČE NA TOPLOJ. Romantika prošlog veka na Primorju
Pesnitev, 5 tipkanih strani.
5.- MASLINA. Poema.
Pesnitev, obseg 8 strani rokopisa
6.- UMJETNIČKI ŽIVOT U LJUBLJANI U SEZONI 1953-1954
Članek, obseg 26 strani rokopisa.
7.- Dora Gruden, ČUDO NA BOLU.
Pesniški prevod, 1 stran tipkopisa.Prevodu je priložen tipkopis izvirnika z naslovom ČUDEŽ NA BOLU
8.- OKO PITANJA POČETAKA SLOVENSKE PISMENOSTI I KNJIŽEVNOSTI.
Razprava, obseg 8 tipkanih strani, cirilica
9.- Korespondenca z Marijanom Matkovićem, intedantom Hrvatskog narodnog gledališta v Zagrebu.
Korespondenca obsega 4 pisma in 2 dopisnici, tema korespondence pa je objava Jurkovićevega eseja o Lope de Vegi v hrvatskih gledališkijh publikacijah.
10.- Anton Aškerc, ODABRANE PESME
Prevod iz slovenščine, obseg 33 strani tipkopisa + 10 str. rokopisni dodatek, prevajačeva spremna beseda o Aškercu. (Pesmi so v cirilici, spremni tekst pa v latinici)
11.- ZAŠTO MAJKO, ZAŠTO TATA…
Pesem za otroke, 3 tipk.strani, cirilica

Ni na zalogi

Opis

Ljubo D.Jurković je bil srbski književnik in prevajalec, ki je po 2.sv.vojni služboval v Ljubljani kot profesor srbskohrvatskega jezika in književnosti. V zapuščini so naslednji njegovi rokopisi in tipkopisi: 1.- IGRAČKE, dramska igra u šest slika. Obseg 54 tipkanih strani + lastnoročni avtorjev uvod + spremno pismo 2.- MLADI RADE. Bezbrižna i brižna rana mladost velikog pesnika sa Njeguša. Pesnitev, obseg 12 tipkanih strani, cirilica. Pesnitvi je priloženo spremno pismo z dne 21.4.1954, poslano založbi Narodna knjiga v Cetinju, Črna gora 3.- RADE. Idila na Lovćenu u početku prošloga veka Pesnitev, 7 tipkanih strani, cirilica 4.- CRNOGORČE NA TOPLOJ. Romantika prošlog veka na Primorju Pesnitev, 5 tipkanih strani. 5.- MASLINA. Poema. Pesnitev, obseg 8 strani rokopisa 6.- UMJETNIČKI ŽIVOT U LJUBLJANI U SEZONI 1953-1954 Članek, obseg 26 strani rokopisa. 7.- Dora Gruden, ČUDO NA BOLU. Pesniški prevod, 1 stran tipkopisa.Prevodu je priložen tipkopis izvirnika z naslovom ČUDEŽ NA BOLU 8.- OKO PITANJA POČETAKA SLOVENSKE PISMENOSTI I KNJIŽEVNOSTI. Razprava, obseg 8 tipkanih strani, cirilica 9.- Korespondenca z Marijanom Matkovićem, intedantom Hrvatskog narodnog gledališta v Zagrebu. Korespondenca obsega 4 pisma in 2 dopisnici, tema korespondence pa je objava Jurkovićevega eseja o Lope de Vegi v hrvatskih gledališkijh publikacijah. 10.- Anton Aškerc, ODABRANE PESME Prevod iz slovenščine, obseg 33 strani tipkopisa + 10 str. rokopisni dodatek, prevajačeva spremna beseda o Aškercu. (Pesmi so v cirilici, spremni tekst pa v latinici) 11.- ZAŠTO MAJKO, ZAŠTO TATA… Pesem za otroke, 3 tipk.strani, cirilica